'아침'에 해당되는 글 2건

  1. 2018.04.30 아침 - 일본어
  2. 2018.04.30 아침 - 한국어

아침(朝:あさ)

다자이 오사무(太宰 治) (1947)

일본어 원문


 私は遊ぶ事が何よりも好きなので、家で仕事をしていながらも、友あり遠方より来るのをいつもひそかに心待ちにしている状態で、玄関が、がらっとあくと眉(まゆ)をひそめ、口をゆがめて、けれども実は胸をおどらせ、書きかけの原稿用紙をさっそく取りかたづけて、その客を迎える。

「あ、これは、お仕事中ですね。」

「いや、なに。」

 そうしてその客と一緒に遊びに出る。

 けれども、それではいつまでも何も仕事が出来ないので、某所に秘密の仕事部屋を設ける事にしたのである。それはどこにあるのか、家の者にも知らせていない。毎朝、九時頃(ごろ)、私は家の者に弁当を作らせ、それを持ってその仕事部屋に出勤する。さすがにその秘密の仕事部屋には訪れて来るひとも無いので、私の仕事もたいてい予定どおりに進行する。しかし、午後の三時頃になると、疲れても来るし、ひとが恋しくもなるし、遊びたくなって、頃合いのところで仕事を切り上げ、家へ帰る。帰る途中で、おでんやなどに引かかって、深夜の帰宅になる事もある。

 仕事部屋。

 しかし、その部屋は、女のひとの部屋なのである。その若い女のひとが、朝早く日本橋の或(あ)る銀行に出勤する。そのあとに私が行って、そうして四、五時間そこで仕事をして、女のひとが銀行から帰って来る前に退出する。

 愛人とか何とか、そんなものでは無い。私がそのひとのお母さんを知っていて、そうしてそのお母さんは、或る事情で、その娘さんとわかれわかれになって、いまは東北のほうで暮しているのである。そうして時たま私に手紙を寄こして、その娘の縁談に就いて、私の意見を求めたりなどして、私もその候補者の青年と逢(あ)い、あれならいいお婿(むこ)さんでしょう、賛成です、なんてひとかどの苦労人の言いそうな事を書いて送ってやった事もあった。

 しかし、いまではそのお母さんよりも、娘さんのほうが、よけいに私を信頼しているように、どうも、そうらしく私には思われて来た。

「キクちゃん。こないだ、あなたの未来の旦那(だんな)さんに逢ったよ。」

「そう? どうでした? すこうし、キザね。そうでしょう?」

「まあ、でも、あんなところさ。そりゃもう、僕(ぼく)にくらべたら、どんな男でも、あほらしく見えるんだからね。我慢しな。」

「そりゃ、そうね。」

 娘さんは、その青年とあっさり結婚する気でいるようであった。

 先夜、私は大酒を飲んだ。いや、大酒を飲むのは、毎夜の事であって、なにも珍らしい事ではないけれども、その日、仕事場からの帰りに、駅のところで久し振りの友人と逢い、さっそく私のなじみのおでんやに案内して大いに飲み、そろそろ酒が苦痛になりかけて来た時に、雑誌社の編輯者(へんしゅうしゃ)が、たぶんここだろうと思った、と言ってウイスキー持参であらわれ、その編輯者の相手をしてまたそのウイスキーを一本飲みつくして、こりゃもう吐くのではなかろうか、どうなるのだろう、と自分ながら、そらおそろしくなって来て、さすがにもう、このへんでよそうと思っても、こんどは友人が、席をあらためて僕にこれからおごらせてくれ、と言い出し、電車に乗って、その友人のなじみの小料理屋にひっぱって行かれ、そこでまた日本酒を飲み、やっとその友人、編輯者の両人とわかれた時には、私はもう、歩けないくらいに酔っていた。

「とめてくれ。うちまで歩いて行けそうもないんだ。このままで、寝ちまうからね。たのむよ。」

 私は、こたつに足をつっこみ、二重廻(にじゅうまわ)しを着たままで寝た。

 夜中に、ふと眼がさめた。まっくらである。数秒間、私は自分のうちで寝ているような気がしていた。足を少しうごかして、自分が足袋をはいているままで寝ているのに気附(きづ)いてはっとした。しまった! いけねえ!

 ああ、このような経験を、私はこれまで、何百回、何千回、くりかえした事か。

 私は、唸(うな)った。

「お寒くありません?」

 と、キクちゃんが、くらやみの中で言った。

 私と直角に、こたつに足を突込んで寝ているようである。

「いや、寒くない。」

 私は上半身を起して、

「窓から小便してもいいかね。」

 と言った。

「かまいませんわ。そのほうが簡単でいいわ。」

「キクちゃんも、時々やるんじゃねえか。」

 私は立上って、電燈(でんとう)のスイッチをひねった。つかない。

「停電ですの。」

 とキクちゃんが小声で言った。

 私は手さぐりで、そろそろ窓のほうに行き、キクちゃんのからだに躓(つまず)いた。キクちゃんは、じっとしていた。

「こりゃ、いけねえ。」

 と私はひとりごとのように呟(つぶや)き、やっと窓のカアテンに触って、それを排して窓を少しあけ、流水の音をたてた。

「キクちゃんの机の上に、クレーヴの奥方という本があったね。」

 私はまた以前のとおりに、からだを横たえながら言う。

「あの頃の貴婦人はね、宮殿のお庭や、また廊下の階段の下の暗いところなどで、平気で小便をしたものなんだ。窓から小便をするという事も、だから、本来は貴族的な事なんだ。」

「お酒お飲みになるんだったら、ありますわ。貴族は、寝ながら飲むんでしょう?」

 飲みたかった。しかし、飲んだら、あぶないと思った。

「いや、貴族は暗黒をいとうものだ、元来が臆病(おくびょう)なんだからね。暗いと、こわくて駄目(だめ)なんだ。蝋燭(ろうそく)が無いかね。蝋燭をつけてくれたら、飲んでもいい。」

 キクちゃんは黙って起きた。

 そうして、蝋燭に火が点ぜられた。私は、ほっとした。もうこれで今夜は、何事も仕出かさずにすむと思った。

「どこへ置きましょう。」

「燭台(しょくだい)は高きに置け、とバイブルに在るから、高いところがいい。その本箱の上へどうだろう。」

「お酒は? コップで?」

「深夜の酒は、コップに注(つ)げ、とバイブルに在る。」

 私は嘘(うそ)を言った。

 キクちゃんは、にやにや笑いながら、大きいコップにお酒をなみなみと注いで持って来た。

「まだ、もう一ぱいぶんくらい、ございますわ。」

「いや、これだけでいい。」

 私はコップを受け取って、ぐいぐい飲んで、飲みほし、仰向に寝た。

「さあ、もう一眠りだ。キクちゃんも、おやすみ。」

 キクちゃんも仰向けに、私と直角に寝て、そうしてまつげの長い大きい眼を、しきりにパチパチさせて眠りそうもない。

 私は黙って本箱の上の、蝋燭の焔(ほのお)を見た。焔は生き物のように、伸びたりちぢんだりして、うごいている。見ているうちに、私は、ふと或る事に思い到(いた)り、恐怖した。

「この蝋燭は短いね。もうすぐ、なくなるよ。もっと長い蝋燭が無いのかね。」

「それだけですの。」

 私は黙した。天に祈りたい気持であった。あの蝋燭が尽きないうちに私が眠るか、またはコップ一ぱいの酔いが覚めてしまうか、どちらかでないと、キクちゃんが、あぶない。

 焔はちろちろ燃えて、少しずつ少しずつ短かくなって行くけれども、私はちっとも眠くならず、またコップ酒の酔いもさめるどころか、五体を熱くして、ずんずん私を大胆にするばかりなのである。

 思わず、私は溜息(ためいき)をもらした。

「足袋をおぬぎになったら?」

「なぜ?」

「そのほうが、あたたかいわよ。」

 私は言われるままに足袋を脱いだ。

 これはもういけない。蝋燭が消えたら、それまでだ。

 私は覚悟しかけた。

 焔は暗くなり、それから身悶(みもだ)えするように左右にうごいて、一瞬大きく、あかるくなり、それから、じじと音を立てて、みるみる小さくいじけて行って、消えた。

 しらじらと夜が明けていたのである。

 部屋は薄明るく、もはや、くらやみではなかったのである。

 私は起きて、帰る身支度をした。

'다자이 오사무 > 아침' 카테고리의 다른 글

아침 - 일본어  (0) 2018.04.30
아침 - 한국어  (0) 2018.04.30
Posted by 문학관 관리인 위어조자(謂語助者)

아침(朝)

다자이 오사무(太宰 治) (1947)

번역 : 위어조자


 나는 노는 것을 무엇보다 좋아하기 때문에 집에서 일을 하면서도 친구가 멀리서 오는 것을 남몰래 기다리고 있는 상태였기에 현관이 드르륵 열리면 미간을 좁히고 입을 실룩거리며, 그러나 내심 가슴을 설레며 쓰다만 원고지를 재빨리 치우고는 그 손님을 맞이한다.


 “어, 이런, 일하시는 중이셨군요.”


 “아니, 뭐.”


 그리하여 그 손님과 함께 놀러 나간다.


 하지만 그렇게 되면 언제까지나 아무런 일도 할 수 없으므로 모처에 비밀 작업실을 마련하기로 한 것이다. 그것이 어디에 있는지, 집사람한테도 알리지 않았다. 매일 아침 9시경, 나는 집사람에게 도시락을 만들도록 하고 그것을 가지고 작업실로 출근한다. 과연 그 비밀작업실에 찾아오는 사람도 없기에 내 일도 대략 예정대로 진행된다. 그러나 오후 3시경이 되면 피곤도 하고 사람이 그리워졌으며 놀고도 싶어져 적당히 마무리를 짓고 집으로 돌아간다. 귀가 길에 오뎅집에 걸리게 되면 밤중이 되어서야 집에 도착하는 일도 있다.


 작업실.


 그러나 그 작업실은 어느 여성의 집이다. 그 젊은 여성이 아침 일찍 니혼바시(日本橋)에 있는 어떤 은행으로 출근한다. 그 후에 내가 가서, 그리하여 4, 5시간 거기서 일을 하고, 그 여성이 은행에서 돌아오기 전에 나선다.


 애인이라거나 그런 건 아니다. 내가 그 분의 어머님을 알고 있어, 그리하여 그 어머님은 어떤 사정이 있어서 그 따님과 떨어져 동북지방에서 살고 있다. 그리하여 가끔 내게 편지를 보내주어 그 따님의 혼담에 대해 내 의견을 구하기도 하고, 나도 그 후보자인 청년을 만나, 그 사람이라면 괜찮은 신랑감이겠지요, 찬성입니다, 라고 여느 평범한 사람들처럼 써 보낸 적도 있었다.


 그러나 지금까지 그 어머님보다도 따님이 훨씬 더 나를 신뢰하고 있는, 아무래도 그런 것처럼 느껴졌다.


 “키쿠 짱, 얼마 전 너의 미래 신랑감을 만났어.”


 “그래요? 어땠어요? 좀 겉멋 들지 않았나. 그렇죠?”


 “뭐, 그저 그랬지. 그야 뭐 나에 비하면 어떤 남자라도 바보처럼 보일 테니까. 네가 참아라.”


 “그것도 그러네요.”


 따님은 그 청년과 깨끗이 결혼할 마음인 것처럼 보였다.


 얼마 전날 밤, 나는 술을 많이 마셨다. 아니, 술을 많이 마시는 건 매일 밤의 일이었으므로 별로 특별한 일도 아니었으나, 그날 밤 작업실에서 돌아가는 길에 역에서 오랜만에 만난 친구를 곧바로 단골 오뎅집으로 안내하고 거하게 마시고는 서서히 술이 괴롭게 느껴지기 시작했을 무렵, 잡지사의 편집자가, 아마 여기 있을 거라고 짐작했다며 위스키를 들고 나타나, 그 편집자를 상대로 또 그 위스키 한 병을 다 비우고는, 이제 토하는 게 아닐까, 어떻게 될까 하고 중얼거리며, 왠지 끔찍한 생각이 들기에 이쯤에서 끝내려고 했으나, 이번에는 친구가 자리를 옮겨 이제부터는 자기가 사겠다고 말하더니 전철을 타고 그 친구의 단골 요리집으로 끌려가서는 거기서 다시 정종을 마시고, 간신히 그 친구, 편집자와 헤어졌을 때 나는 이미 걷지 못할 정도로 취해있었다.


 “재워주게. 집에까지 갈 수 없을 것 같아. 이대로 잘 테니까 부탁이야.”


 나는 코타츠에 발을 집어넣고 윗도리를 입은 채로 잤다.


 밤중에 문득 잠에서 깨어났다. 캄캄했다. 몇 초 동안 나는 내 집에서 자고 있는 줄만 알았다. 다리를 조금 움직여보자 내가 양말을 신은 채로 자고 있다는 사실을 깨달았다. 이럴 수가! 큰일이다!


 아아, 이런 경험을 나는 지금까지 몇 백 번, 몇 천 번을 되풀이했을까.


 나는 심음 소리를 냈다.


 “춥지는 않으세요?”


 라고 키쿠 짱이 어둠 속에서 말했다.


 나와는 직각으로 코타츠에 다리를 집어넣고 잠을 자고 있는 듯했다.


 “아니, 춥진 않아.”


 나는 상반신을 일으키고,


 “창문에서 소변을 봐도 될까.”


 라고 말했다.


 “상관 없어요. 그게 더 간편하고 좋겠네요.”


 “키쿠 짱도 가끔 하는 게 아냐?”


 나는 일어서서 전등 스위치를 돌렸다. 안 켜졌다.


 “정전이에요.”


 라고 키쿠 짱은 작은 목소리로 말했다.


 손을 더듬으며 조심스럽게 창문 쪽으로 가서는 키쿠 짱의 몸에 발이 걸렸다. 키쿠 짱은 가만히 있었다.


 “아이구, 이런.”


 라고 나는 혼잣말처럼 중얼거리고는 간신히 창문 커튼을 만지고, 그것을 제친 후 창문을 조금 열어 물소리를 냈다.


 “키쿠 짱의 책상 위에 클레브 공 부인이라는 책이 있었지?”


 나는 다시 예전처럼 몸을 누이면서 말한다.


 “그 무렵의 귀부인들은 궁전 마당이나, 아니면 복도 계단 밑에 어두운 곳 같은 데에서 아무렇지도 않게 소변을 보고 그랬거든. 창문에서 소변을 보는 것도 그래도 본래는 귀족적인 일이야.”


 “술 드시겠다면 있어요. 귀족은 자면서 마시는 거죠?”


 마시고 싶었다. 그러나 마시면 위험하다는 생각이 들었다.


 “아니, 귀족은 암흑을 꺼려하는 법이지. 원래부터 겁이 많으니까 말이야. 어두우면 무서워서 안돼. 초는 없나. 촛불을 켜주면 마셔도 괜찮아.”


 키쿠 짱은 말없이 일어났다.


 그리고 촛불이 켜졌다. 나는 안도의 숨을 쉬었다. 이제 이걸로 오늘 밤은 아무 일도 저지르지 않고 견딜 수 있겠다고 생각했다.


 “어디에 놓을까요?”


 “등불은 등경 위에 두라고 성격에 나와 있으니 높은 곳이 좋겠지. 그 책장 위는 어떨까.”


 “술은요? 컵으로 드시겠어요?”


 “심야에 마시는 술은 컵에 따르라고 성경에 나와 있어.”


 나는 거짓말을 했다.


 키쿠 짱은 싱글싱글 웃으며 큰 컵에 술을 가득 따라서 가지고 왔다.


 “아직 한 잔 더 따를 건 있어요.”


 “아니, 이것 만으로 됐어.”


 나는 컵을 받아 들고 벌컥벌컥 마신 후 다시 누웠다.


 키쿠 짱도 나와 직각으로 누워, 그리고 속눈썹이 긴 큰 눈을 연신 깜빡이고 있어, 잠이 들 것 같진 않았다.


 나는 가만히 책장 위에 있는 촛불을 바라보았다. 촛불은 살아있는 것처럼 길어졌다가 짧아졌다가 하며 움직인다. 보고 있는 동안 나는 문득 어떤 일이 뇌리를 스쳐 두려움을 느꼈다.


 “이 촛불은 짧군. 조금 있으면 떨어질 것 같은데. 더 긴 촛불은 없나?”


 “그것뿐이에요.”


 나는 입을 다물었다. 하늘에 기도를 하고픈 심정이었다. 저 촛불이 다 떨어지기 전에 내가 잠이 들던지, 아니면 한 컵의 술기운이 깨든지, 그 둘 중 하나가 아니면 키쿠 짱이 위험하다.


 촛불은 깜빡 거리며 조금씩 짧아지고 있으나 나는 전혀 잠이 오질 않았으며, 또한 한 컵의 술기운도 깰 기미가 보이지 않아, 온몸을 뜨겁게 하고 점점 나를 대담하게 만들어갈 뿐이었다.


 나도 모르게 나는 한숨이 나왔다.


 “양말을 벗지 그러세요?”


 “왜?”


 “그게 더 따뜻해요.”


 나는 그녀의 말대로 양말을 벗었다.


 이제 큰일이다. 촛불이 꺼지면 그것으로 끝장이다.


 나는 서서히 각오를 하려 하고 있었다.


 촛불은 어두워지고, 그로부터 몸부림치듯 좌우로 움직이더니 순간 크고 밝아진 후, 직직 소리를 내며 순식간에 오므라들고는 꺼졌다.


 조금씩 동이 터오기 시작했다.


 방은 희미하게 밝아오고, 이미 어둠은 아니었던 것이다.


 나는 일어나 집으로 갈 차비를 했다.



'다자이 오사무 > 아침' 카테고리의 다른 글

아침 - 일본어  (0) 2018.04.30
아침 - 한국어  (0) 2018.04.30
Posted by 문학관 관리인 위어조자(謂語助者)